Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「MORNING STEPS」※永井日菜 6/3(火)6:00~9:00 FM yokohama「MORNING STEPS」※永井日菜 ※収録での出...

翻訳依頼文
「MORNING STEPS」※永井日菜


6/3(火)6:00~9:00
FM yokohama「MORNING STEPS」※永井日菜
※収録での出演になります。
kawaii さんによる翻訳
”MORNING STEPS” ※ Hina Nagai

6/3(Tue)6:00~9:00
FM yokohama「MORNING STEPS」 ※ Hina Nagai
※ Hina's recorded video will be showing at the event.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...