Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 変更情報を入手する必要があります。顧客に影響が無いかの事前確認のためです 文書を閲覧可能にして欲しい。文書情報を確認する必要があります

翻訳依頼文
変更情報を入手する必要があります。顧客に影響が無いかの事前確認のためです
文書を閲覧可能にして欲しい。文書情報を確認する必要があります

happytranslator さんによる翻訳
It is necessary to acquire altered information in order to check the influence on customers in advance. I wish you to make the document accessible.It is necessary to check the document information.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
66文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
594円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
happytranslator happytranslator
Starter