Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ずっと返事をもらえていなかったので、改めてご連絡をします。 販売に関する改善計画を提出させて頂きましたが、 ご確認して頂けましたでしょうか? 私の計画...

翻訳依頼文
ずっと返事をもらえていなかったので、改めてご連絡をします。

販売に関する改善計画を提出させて頂きましたが、
ご確認して頂けましたでしょうか?

私の計画でまだ不足していることがあればぜひ教えてください。

今回のように、ご迷惑をおかけすることは2度とありません。

アカウントの復活を心より望んでいます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Since I haven't received a reply in quite some time, I am taking this opportunity to contact you again.

I have sent you the plan regarding improving how we sell goods, so I am wondering if you have had a chance to look over it.

If you believe that my plan is insufficient, please let me know how I can improve it.

I have no intentions of repeating the problems that have occurred this time around.

I sincerely hope that the account will be restored.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
11分