Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このTracking No,のパッケージを受け取っていませんか? 6月5日に到着しているはずです。 早急に探して下さい。 私のアカウントに反映された形跡が...

翻訳依頼文
このTracking No,のパッケージを受け取っていませんか?
6月5日に到着しているはずです。
早急に探して下さい。
私のアカウントに反映された形跡がありません。
発送者に確認しましたが、確実に届いているとのことです。

私宛のパッケージの受け取りを依頼している会社に確認しました。
間違いなく受け取っていないとのことです。
まず、私のアカウントにTracking No,が通知されていないことが不自然です。
発送人がなんらかのミスを犯し、届かなかったのではないですか?
調査してほしいです。





[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Have you received a package with this tracking number?
It should have arrived on June 5th.
Please search for it as soon as possible.
I don't see that it was reflected on my account.
I have confirmed with the sender of the package and they said it definitely arrived.

I confirmed with the company that I requested to receive the package that was sent for me.
They said they definitely have not received it.
First of all, it is not right that I was not notified of the tracking number to my account.
Did the package not arrive because the sender made a mistake on something?
Please look into this.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
19分