Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 委託についてですが、まずはあなたが私に提示した価格設定はとても妥当な価格だと思います。価格については完全に合意します。ですがあれから色々考えて今回の委託は...

翻訳依頼文
委託についてですが、まずはあなたが私に提示した価格設定はとても妥当な価格だと思います。価格については完全に合意します。ですがあれから色々考えて今回の委託は見送ろうと考えています。理由は今、忙しく時間がないからです。ですが次回またはその次には委託をお願いしたいです。これは約束します。次回のリストのアップデート楽しみにしています。
steveforest さんによる翻訳
As for the consignment, the price you offered me is a reasonable one. I fully agree with the price. However, at this time I have decided to decline the consignment as I thought twice. The reason is that I am too busy to be available at the moment. Therefore, I think I would like to ask for a consignment when I have an opportunity. I promise. I look forward to the update for the next list.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
37分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...