Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] This item is not under the product liability outside Japan. However, in case ...

翻訳依頼文
本品は日本国内以外は製造物責任の対象外となります。ただし、製造日より8ヵ月以内の商品についてのクレームが発生した場合は、無償にて補填させていただきます。8ヵ月から12ヵ月までの賞味期限につきましては、御社の責任において販売してください。
tearz さんによる翻訳
This item is not under the product liability outside Japan. However, in case of any claim within 8 months after the manufacturing date will be compensated for free. Any products that are 8 to 12 months old from the date of production should be sold under your responsiblity.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
265.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する