Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] 【タイトル】 日本語力を極めたい方!学習コミュニティへようこそ。 【本文】 Conyacは外国語が大好きな人同士がつながる語学学習サイトを運営しています。...
翻訳依頼文
【タイトル】
日本語力を極めたい方!学習コミュニティへようこそ。
【本文】
Conyacは外国語が大好きな人同士がつながる語学学習サイトを運営しています。Conyacに登録をすれば、お小遣い稼ぎができ、様々なコンテンツを無料でお楽しみいただけます。
日本語力を極めたい方!学習コミュニティへようこそ。
【本文】
Conyacは外国語が大好きな人同士がつながる語学学習サイトを運営しています。Conyacに登録をすれば、お小遣い稼ぎができ、様々なコンテンツを無料でお楽しみいただけます。
suzana-yamane
さんによる翻訳
"Título"
Quer melhorar seu japonês? Bem-vindo ao Conyac!
"Texto"
O Conyac e um site que une pessoas que gostam de aprender línguas estrangeiras . Ao se registrar no site você poderá ganhar uma grana e se divertir com os diversos conteúdos oferecidos gratuitamente!
Quer melhorar seu japonês? Bem-vindo ao Conyac!
"Texto"
O Conyac e um site que une pessoas que gostam de aprender línguas estrangeiras . Ao se registrar no site você poderá ganhar uma grana e se divertir com os diversos conteúdos oferecidos gratuitamente!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
suzana-yamane
Senior
ブラジル日系三世、2011年サンパウロ大学日本語文学部出身。
7年間日本でデカセギとして働き、現在はフリーランサーの翻訳者として勤め、州立学校で言語セン...
7年間日本でデカセギとして働き、現在はフリーランサーの翻訳者として勤め、州立学校で言語セン...