Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品については説明文と写真を送付いたしますので 下記の文章ご確認ください。 刻々と変化する自然の情報を感知するトリプルセンサー搭載「PRO TREK...

翻訳依頼文
この商品については説明文と写真を送付いたしますので
下記の文章ご確認ください。

刻々と変化する自然の情報を感知するトリプルセンサー搭載「PRO TREK(プロトレック)」のアナログ/デジタルモデルPRW-6000から、計器を彷彿させるモノトーンで統一した「BLACK TITAN LIMITED(ブラックチタンリミテッド)」が登場。
フェイスは余計なカラーを排除し、モノトーンでデザイン。バンドにはブラックIP処理を施したチタンバンドを採用し、軽量かつ上質に仕上げました。

ctplers99 さんによる翻訳
Please read the text below. We'll send you the explanation text and photo, too.

The new " BLACK TITAN LIMITED" model has come out. This new model is included in one of the analog/digital PRW-6000 models and mount the triple sensor that is sensitive to the changing nature. Its color is monotone only that reminds us of the measuring gauge.

The display is designed to be monotone only without a unnecessary color. The band part of this model is black IP processed Titan and is made to be light and elegant at the same time.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
23分
フリーランサー
ctplers99 ctplers99
Standard
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいて...
相談する