Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お知らせしていた出航の日取りですが、船会社の都合で変更になりました。 変更後の日程は、6月19日になります。また、到着予定は、7月16日です。 お待た...

翻訳依頼文
お知らせしていた出航の日取りですが、船会社の都合で変更になりました。
変更後の日程は、6月19日になります。また、到着予定は、7月16日です。
お待たせしており大変申し訳ありませんが、時々このようなことがあります。ご了解のほど宜しくお願いします。
tearz さんによる翻訳
Regarding the departure date I have informed you previously has been changed due to the ship company's schedule.
Now the revised date of my departure will be June 19th. Also, the arrival date will be July 16th.
We appreciate your patience: things like this happens occasionally. Thank you for your kind understanding.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
24分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する