Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 真夏の夜はイケメングループとビーチバーベキュー ​7/1(火)18:30~21:20  OZmall 東京体験・イベント SOLIDEMOがバーベキュ...

翻訳依頼文
真夏の夜はイケメングループとビーチバーベキュー

​7/1(火)18:30~21:20  OZmall 東京体験・イベント

SOLIDEMOがバーベキューイベントに出演!


■イベント名
真夏の夜はイケメングループとビーチバーベキュー

■会場
ホテル日航東京 (台場)

■開催日時
2014/7/1(火)18:30~21:20

■料金
1名5,800円(税込、手数料別)
クレジットカード、コンビニ支払いにて事前決済

ashleywest さんによる翻訳
Midsummer night barbecue with a group hansome men

July 1st, 2014 (Tuesday) 6:30-9:20pm
OZmall Tokyo experience site


SOLIDEMO will also star in the barbecue!

Event name:
Midsummer night barbecue with a group hansome men

Place:
Hotel Nikko Tokyo (Odaiba)

Date and time:
July 1st, 2014 (Tuesday) 6:30~9:20pm

Fee:
5800 yen per person (Including tax and handling fee)
Can be paid in advance by credit card or at the convience store
nobeldrsd
nobeldrsdさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
351文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,159円
翻訳時間
33分
フリーランサー
ashleywest ashleywest
Starter (High)
In 2013, I graduated from Temple University with a major in Communications an...
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter