Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご覧頂き誠にありがとうございます。 当店では安心、安全、高品質な日本の商品を、お得なセット価格で販売しております。 他のセットをお望みでしょうか? 当店...
翻訳依頼文
ご覧頂き誠にありがとうございます。
当店では安心、安全、高品質な日本の商品を、お得なセット価格で販売しております。
他のセットをお望みでしょうか?
当店のロゴをクリックして頂くことで、他の様々なお買い得セットがご覧いただけます。
○○ストアのオリジナル説明書付きグッズ
当店では安心、安全、高品質な日本の商品を、お得なセット価格で販売しております。
他のセットをお望みでしょうか?
当店のロゴをクリックして頂くことで、他の様々なお買い得セットがご覧いただけます。
○○ストアのオリジナル説明書付きグッズ
We thank you for taking a look.
This shop sells value sets of Japanese goods that assure you peace of mind, security, and high quality.
Do you desire other sets?
If you click on this shop's logo, you will be able to see other bargain sets.
○○Store original goods with instructions
This shop sells value sets of Japanese goods that assure you peace of mind, security, and high quality.
Do you desire other sets?
If you click on this shop's logo, you will be able to see other bargain sets.
○○Store original goods with instructions
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 11分