Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。Eメールありがとうございます。ちょうど昨日、お客様の注文品の配送日を6月2日の月曜日にするという知らせを受けました。 お客様から指示されまし...
翻訳依頼文
Hello, thank you for your email. I was just informed yesterday that this is set to be shipped on Monday June 2.
This order was shipped via DHL as per your instructions. This invoice has been paid in full, thank you.
You package was picked up today.
This order was shipped via DHL as per your instructions. This invoice has been paid in full, thank you.
You package was picked up today.
hidessy
さんによる翻訳
こんにちは。Eメールありがとうございます。ちょうど昨日、お客様の注文品の配送日を6月2日の月曜日にするという知らせを受けました。
お客様から指示されましたとおり、DHL様経由で配送いたしました。請求金額も支払完了となっています。ありがとうございます。
注文品は本日、引き取られました。
お客様から指示されましたとおり、DHL様経由で配送いたしました。請求金額も支払完了となっています。ありがとうございます。
注文品は本日、引き取られました。