Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] [发表的表演者] DJ: Yatsuiichiro、 红公园、Akashic、Asagayashimai、麻美由真、Up Up Girls (Kakko...

翻訳依頼文


FLY OR DIE、BELLRING少女heart、Hoff Dylan、堀江贵文、松田”CHABE”岳二(Cubismo Grafico)、宫沢章夫、

宫本菜津子(MASS OF THE FERMENITING DREGS)、MOP of HEAD、YUTTI、夜明KEMAE、吉田豪、LOVE LETTERZ、lyrical school、LinQ、REIKISHI(由池田贵史组成的团体)、Wonderfelboyz
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
FLY OR DIE、BELLRING少女heart、Hoff Dylan、堀江貴文、松田”CHABE”嶽二(Cubismo Grafico)、宮澤章夫、

宮本菜津子(MASS OF THE FERMENITING DREGS)、MOP of HEAD、YUTTI、夜明KEMAE、吉田豪、LOVE LETTERZ、lyrical school、LinQ、REIKISHI(由池田貴史組成的團體)、Wonderfelboyz
mujinam
mujinamさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1141文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,269円
翻訳時間
17分
フリーランサー
mujinam mujinam
Starter
日本語、簡体字、繁体字、英語。医科化生物学、倫理哲学、音楽等。学術論文系翻訳(科学技術系、特許翻訳)が専門です。My specialties are me...
フリーランサー
sofree sofree
Starter