Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] [发表的表演者] DJ: Yatsuiichiro、 红公园、Akashic、Asagayashimai、麻美由真、Up Up Girls (Kakko...
翻訳依頼文
FLY OR DIE、BELLRING少女heart、Hoff Dylan、堀江贵文、松田”CHABE”岳二(Cubismo Grafico)、宫沢章夫、
宫本菜津子(MASS OF THE FERMENITING DREGS)、MOP of HEAD、YUTTI、夜明KEMAE、吉田豪、LOVE LETTERZ、lyrical school、LinQ、REIKISHI(由池田贵史组成的团体)、Wonderfelboyz
FLY OR DIE、BELLRING少女heart、Hoff Dylan、堀江貴文、松田”CHABE”嶽二(Cubismo Grafico)、宮澤章夫、
宮本菜津子(MASS OF THE FERMENITING DREGS)、MOP of HEAD、YUTTI、夜明KEMAE、吉田豪、LOVE LETTERZ、lyrical school、LinQ、REIKISHI(由池田貴史組成的團體)、Wonderfelboyz
宮本菜津子(MASS OF THE FERMENITING DREGS)、MOP of HEAD、YUTTI、夜明KEMAE、吉田豪、LOVE LETTERZ、lyrical school、LinQ、REIKISHI(由池田貴史組成的團體)、Wonderfelboyz
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1141文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 10,269円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
mujinam
Starter
日本語、簡体字、繁体字、英語。医科化生物学、倫理哲学、音楽等。学術論文系翻訳(科学技術系、特許翻訳)が専門です。My specialties are me...
フリーランサー
sofree
Starter