Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J....
翻訳依頼文
May J. 「Garden」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/
May J. 「Precious」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/
kchan
さんによる翻訳
May J. 「Garden」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/
May J. 「Precious」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/
May J. 「Precious」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 515文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,635円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
kchan
Starter
大家好。我係日本人,好鍾意香港同埋廣東話,回歸之前已經開始學廣東話,而家都係學緊呀
。我亦都鍾意翻譯,無論日文翻譯到粵語,粵語翻譯到日文。
以前,我廣...
。我亦都鍾意翻譯,無論日文翻譯到粵語,粵語翻譯到日文。
以前,我廣...
フリーランサー
summerld_516
Starter