Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回あなたの商品を落札しました。商品を日本に発送してほしいのですが、 ebay上で発送先に「日本」が指定(設定)されていない為、支払いができません。 ...

翻訳依頼文
今回あなたの商品を落札しました。商品を日本に発送してほしいのですが、

ebay上で発送先に「日本」が指定(設定)されていない為、支払いができません。

あなたのebay商品ページでは、日本発送可能となっています。

支払いが出来るように、設定の変更をお願いします。

日本への発送先住所は以下の通りです。

宜しくお願いいたします。


一旦、発送先を米国として、支払いますので、

以下の日本の住所宛に発送して頂けますか?
ichi_style1 さんによる翻訳
I won a bid on one of your products today.
I want to have the product shipped to Japan, but I can't make the payment if I don't have the target country selected as Japan.

On your eBay products page it says that shipping to Japan is possible.
I would appreciate it if you could change the settings so I can make the payment.

The address in Japan the items need to be shipped to is as follows.

Thank you very much.

I will make the payment with my address set to the United States for now, so could you send it to the following address in Japan?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
11分
フリーランサー
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro