Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入いただいたバウチャーは当社主催以外の授業にはご利用することはできません 貴社専用に12/17-12/19に開催される”〇〇”の授業を4席ご用意いた...
翻訳依頼文
ご購入いただいたバウチャーは当社主催以外の授業にはご利用することはできません
貴社専用に12/17-12/19に開催される”〇〇”の授業を4席ご用意いたしました
問題がなければ、ご受講される方のお名前とメールアドレスを私宛までにご教示いただけますか
貴社専用に12/17-12/19に開催される”〇〇”の授業を4席ご用意いたしました
問題がなければ、ご受講される方のお名前とメールアドレスを私宛までにご教示いただけますか
atsuko-s
さんによる翻訳
You can not use the voucher that you purchased for the classes excluding our hosted one.
We prepare your exclusive four seats of the "〇〇" class that will be held from December 17 to 19.
If you don't have any problem, please kindly let me know the names and addresses of the members who take part in.
We prepare your exclusive four seats of the "〇〇" class that will be held from December 17 to 19.
If you don't have any problem, please kindly let me know the names and addresses of the members who take part in.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。