Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] もっとあなたと!COLORFUL PALETTE
翻訳依頼文
もっとあなたと!COLORFUL PALETTE
5/21(水)16:30頃出演予定
エフエム大分「もっとあなたと!COLORFUL PALETTE」
パークプレイス大分内サテライトスタジオより放送
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐脇のみ
エフエム大分「もっとあなたと!COLORFUL PALETTE」
パークプレイス大分内サテライトスタジオより放送
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐脇のみ
luklak
さんによる翻訳
More with you! COLORFUL PALETTE
Performance scheduled on 5/21 (Wed) at 16:30
FM Oita "Be with you more! COLORFUL PALETTE"
Broadcast from Satellite Studio, Park Place Oita
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※Only Sawaki
FM Oita "Be with you more! COLORFUL PALETTE"
Broadcast from Satellite Studio, Park Place Oita
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※Only Sawaki
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,584円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
luklak
Starter (High)