Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 このたびご注文いただいた商品について、メーカーから入荷不可の連絡がありました。 せっかくお待ち頂いたのに、ご提供する事が出来ず、誠に申し訳...
翻訳依頼文
こんにちは。
このたびご注文いただいた商品について、メーカーから入荷不可の連絡がありました。
せっかくお待ち頂いたのに、ご提供する事が出来ず、誠に申し訳ありません。
つきましてはご購入代金の返金をさせて頂きます。
ご期待に添えず、本当に申し訳ありませんでした。
またのご利用をお待ちしています。
宜しくお願い致します。
このたびご注文いただいた商品について、メーカーから入荷不可の連絡がありました。
せっかくお待ち頂いたのに、ご提供する事が出来ず、誠に申し訳ありません。
つきましてはご購入代金の返金をさせて頂きます。
ご期待に添えず、本当に申し訳ありませんでした。
またのご利用をお待ちしています。
宜しくお願い致します。
Hi,
About the item you order this time, there was a contact of no arrival from the manufacturer.
We are sorry for not being able to provide it, although you waited.
We are sorry not meeting your expectations. It will refund your purchase price by airmail.
We will be waiting for you to come back.
Thank you.
About the item you order this time, there was a contact of no arrival from the manufacturer.
We are sorry for not being able to provide it, although you waited.
We are sorry not meeting your expectations. It will refund your purchase price by airmail.
We will be waiting for you to come back.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 153文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,377円
- 翻訳時間
- 12分