Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 金型工具が良い状態であるので、それは、削り落した跡ではなくオイルだと思います。 作業者が表面にオイルをスプレーするのは、清掃のためだけでなく、見栄えを...
翻訳依頼文
We don’t think it is track of scraping but oil mark, because mould tooling is in good condition,
our workers spray oil on surface not only for cleaning but also for nice looking surface,
the possible reason is packed it before dry.
Would you please try to wipe it with clean cloth?
our workers spray oil on surface not only for cleaning but also for nice looking surface,
the possible reason is packed it before dry.
Would you please try to wipe it with clean cloth?
yoppo1026
さんによる翻訳
金型工具が良い状態であるので、それは、削り落した跡ではなくオイルだと思います。
作業者が表面にオイルをスプレーするのは、清掃のためだけでなく、見栄えを良くするためでもあります。
考えられる理由は、乾燥する前に梱包されたことです。
きれいな布で拭いてみていただけますか?
作業者が表面にオイルをスプレーするのは、清掃のためだけでなく、見栄えを良くするためでもあります。
考えられる理由は、乾燥する前に梱包されたことです。
きれいな布で拭いてみていただけますか?