Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 分かりました。では、返金をして下さい。 もし、あなたから購入した商品が届きましたら、再度お支払い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 amethyst さん jack-mac さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

eirinkanによる依頼 2014/05/12 18:23:10 閲覧 2837回
残り時間: 終了

分かりました。では、返金をして下さい。

もし、あなたから購入した商品が届きましたら、再度お支払い致します。

amethyst
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/12 18:27:05に投稿されました
I understood. Then please proceed on to refund.
If I receive a product that I had purchased from you, I will make its payment once again.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.5/2
jack-mac
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/05/12 18:41:57に投稿されました
I understand. Please send me a refund.

If you receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.3/6

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。