Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは マニュアルの発送の件ですが RR9048374-- Apr-14-14 に到着してますよね。 マイイーベイで確認しました。 アイテムはMar-...

翻訳依頼文
こんにちは
マニュアルの発送の件ですが RR9048374-- Apr-14-14 に到着してますよね。
マイイーベイで確認しました。
アイテムはMar-24-14 に到着です。
お伝えし難いのですが只今、このアイテムは売れ切れの為、店にマニュアルは無いのです。
あなたに再度発送となるとメーカーに私のお店に郵送してもらうしか有りません。
すぐ必要でしたら、取り寄せますが 有料ですのでご負担お願いします。
後日 金額が分かりましたらペイパルより請求書をお送りします







[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello,
With regard to the manual for the order number RR9048374, It should have delivered to you between April 14 and 24.
I have checked it by my eBay.
The item has delivered to you between March 14 and 24.
I would like to inform you that this item has been sold out now, so we do not have manual.
If we send it to you, we need to request the manufacturer to send the one.
If you need it immediately, we can obtain it but with charge, so please shoulder its expenses.
We will send you the PayPal invoice in later date once we know the amount of charge.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
約2時間