Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] IGI7138 テキストは300文字までにしてください。 いつごろ荷物が届くでしょうか...昨日(2014年5月2日)が到着予定だったのにまだ届いてい...
翻訳依頼文
IGI7138
Please limit your text to less than 300 characters.
when am I going to expect my parcel..still not receive it and it was due yesterday 2/5/14.
IGI7138
my order EAN ●, Steffi Rupert Bear(Track no-●) dispatched 2April & due date to arrive between 10/4/14 to 2/5/14..It has not arrived..my question is when will it be delivered?
Please limit your text to less than 300 characters.
when am I going to expect my parcel..still not receive it and it was due yesterday 2/5/14.
IGI7138
my order EAN ●, Steffi Rupert Bear(Track no-●) dispatched 2April & due date to arrive between 10/4/14 to 2/5/14..It has not arrived..my question is when will it be delivered?
gloria
さんによる翻訳
IGI7138
テキストは300文字までにしてください。
いつごろ荷物が届くでしょうか...昨日(2014年5月2日)が到着予定だったのにまだ届いていません。
IGI7138
私の注文のEAN●、ステフィ・ルパート・ベアー(追跡番号●)についてですが、4月2日発送で到着予定は2014年4月10日から2014年5月2日となっていましたが、まだ届いていません...いつ届くのですか?
テキストは300文字までにしてください。
いつごろ荷物が届くでしょうか...昨日(2014年5月2日)が到着予定だったのにまだ届いていません。
IGI7138
私の注文のEAN●、ステフィ・ルパート・ベアー(追跡番号●)についてですが、4月2日発送で到着予定は2014年4月10日から2014年5月2日となっていましたが、まだ届いていません...いつ届くのですか?