Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○様 こんにちは。 『商品名』の追加仕入れをお願いします。 青(Item ID ○○)を150個 クリア(Item ID ○○)を60個...

翻訳依頼文

○○様


こんにちは。



『商品名』の追加仕入れをお願いします。


青(Item ID ○○)を150個
クリア(Item ID ○○)を60個


金額は青が$8.05でクリアが$8.45で大丈夫でしょうか

支払い方法ですが今回はペイパルで支払いますので
問題がなければペイパル請求書を送ってください。


よろしくお願いします。








連絡ありがとうございます。

わかりました。それでは12個だけでも購入させていただきます。
残りについてはキャンセル処理をお願いします。

よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
○○


Hello


Please stock up『Product name』additionally.


150 of Blue (Item ID ○○)
60 of Clear(Item ID ○○)

For the prices, is $8.05 okay for blue and $8.45 okay for clear?

In regards to payment method, I would like to pay through PayPal. If there is no problem, please send me the PayPal invoice.


Thank you for your assistance.





Thank you for contacting me.

I understand. Then, I will like to purchase just 12.
Please cancel the rest.

Thank you for your help in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
227文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,043円
翻訳時間
10分