Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 5521 受け取ってもいない荷物を返送するようにとの依頼が届きました。受け取っていないのですからそのような返送はできません。 それ自体のお金を返し...

翻訳依頼文
5521
me ha llegado una solicitud de devolución para devolver un paquete que nunca he recibido, así que dificilmente puedo hacer este tipo de devolución.

Como debo hacer para que se me devuelva el dinero del mismo?

espero indicaciones claras que debo seguir para hacer un reembolso del dinero
gloria さんによる翻訳
5521
受け取ってもいない荷物を返送するようにとの依頼が届きました。受け取っていないのですからそのような返送はできません。

それ自体のお金を返してもらうにはどうすればよいですか?

お金を返還してもらうために何をすればよいか、明確な指示をください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
288文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する