Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] #marcus2 どうぞ、新しくなったサイトを見に来て下さい。新しくレディースセクションやロングドライブセクションなどもできています。 FORE...
翻訳依頼文
#marcus2
Please take a few minutes to come check out the new look & our new LADIES and LONGDRIVE sections, as well many others
The FORE! SALE is now free and open to all
We have an all new REVIEW section for every aspect of golf
We can't wait to see you pop on line and say Hello. If we can help at all please don't hesitate to ask !!!
It's going to be a very exciting year. See you on the site
ALSO ... Look for Hoss / J13 & Myself at the ZURICH CLASSIC - We'd love to meet you
Please take a few minutes to come check out the new look & our new LADIES and LONGDRIVE sections, as well many others
The FORE! SALE is now free and open to all
We have an all new REVIEW section for every aspect of golf
We can't wait to see you pop on line and say Hello. If we can help at all please don't hesitate to ask !!!
It's going to be a very exciting year. See you on the site
ALSO ... Look for Hoss / J13 & Myself at the ZURICH CLASSIC - We'd love to meet you
mechamami
さんによる翻訳
#marcus2
どうぞ、新しくなったサイトを見に来て下さい。新しくレディースセクションやロングドライブセクションなどもできています。
FORE!セールは、現在は無料で全ての方にご利用頂けます。
ゴルフについて何でも書いて頂ける、新しく生まれ変わったレビューセクションもあります。
私たちは、あなたたちのメッセージがインターネットでポップアップ表示され、こんにちはと言ってくれるのを楽しみにしています。お役に立てることがあれば、できる限りのことをしますので、何でも聞いて下さいね。
今年はとてもエキサイティングな年になると思います。サイト上でお会いしましょう。
また、チューリッヒクラシックでホス/ J13と私も探して下さい。お会いできるのを楽しみにしています。
どうぞ、新しくなったサイトを見に来て下さい。新しくレディースセクションやロングドライブセクションなどもできています。
FORE!セールは、現在は無料で全ての方にご利用頂けます。
ゴルフについて何でも書いて頂ける、新しく生まれ変わったレビューセクションもあります。
私たちは、あなたたちのメッセージがインターネットでポップアップ表示され、こんにちはと言ってくれるのを楽しみにしています。お役に立てることがあれば、できる限りのことをしますので、何でも聞いて下さいね。
今年はとてもエキサイティングな年になると思います。サイト上でお会いしましょう。
また、チューリッヒクラシックでホス/ J13と私も探して下さい。お会いできるのを楽しみにしています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 472文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,062円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
mechamami
Standard
I'm native in Japanese living in Canada. I'm pleasure to help you.
カナダ在住の日本人...
カナダ在住の日本人...