Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] なぜケースが終了しているのか分からないのですが 追跡番号の○○○と△△△はすでに到着しているそれぞれ1個ずつの分(計2個)であり 残りの1個はまだ到着して...
翻訳依頼文
なぜケースが終了しているのか分からないのですが
追跡番号の○○○と△△△はすでに到着しているそれぞれ1個ずつの分(計2個)であり
残りの1個はまだ到着していません。
早急に送っていただくか返金をお願いいたします。
sarafankit2009
追跡番号の○○○と△△△はすでに到着しているそれぞれ1個ずつの分(計2個)であり
残りの1個はまだ到着していません。
早急に送っていただくか返金をお願いいたします。
sarafankit2009
hideyuki
さんによる翻訳
Although I do not understand why the case is finished, ○○○ and △△△ with the tracking number correspond to each one (two in total) which has arrived. The remaining one has not been delivered yet.
Please send it soon or refund.
sarafankit2009
Please send it soon or refund.
sarafankit2009
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
hideyuki
Starter