Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
5/31(土) FM802 25th ANNIVERSARY 802 GO...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 5/31(土) FM802 25th ANNIVERSARY 802 GO! SPECIAL LIVE RADIO MAGICに出演決定!
翻訳依頼文
5/31(土) FM802 25th ANNIVERSARY 802 GO! SPECIAL LIVE RADIO MAGICに出演決定!
s99mmm9
さんによる翻訳
5月31日(周六) FM802 25th ANNIVERSARY 802 GO! SPECIAL LIVE RADIO MAGIC演出确定!
相談する
rooney_elephant
さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
945文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
8,505円
翻訳時間
1日
フリーランサー
s99mmm9
Starter
プロフィールをご覧になっていただきありがとうございます。
《経歴》
両親の海外転勤の為、15歳から中国大連へ
中国の高校卒業直前の2008年、中...
相談する
フリーランサー
rooney_elephant
Standard
2021年京都大学文学部博士課程満期退学。
日本マクドナルド、電通グループ電通日海広告会社広州子会社、福井県立大学中国語講師を経て、
現在GTMC日本...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
月島のもんじゃ屋の看板娘。口が悪く、すぐに手が出る。悪事を嫌い義理人情を大切にするが、おせっかいで、すぐに意地を張る。昔は何かとすぐ泣いて、一つ上の兄に慰められていた。 500年続く老舗旅館の3姉妹の長女。天真爛漫な性格で、天然ボケな所があるが、心優しく献身的な一面もある。メロンパンが大好物。 長野のリンゴ農家の一人っ子。誰に対しても思いやりと慈しみを持って接するが、自分の感情をストレートに出せないところがある。内に秘めた好奇心は旺盛で、少々夢見がち。
日本語 → 中国語(簡体字)
綿 コットン ポリエステル ラシャ(ウール) ナイロン カシミヤ
日本語 → 中国語(簡体字)
dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信! 「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」のツアーファイナルである7月23日(木)の日本武道館公演の模様を、dTVで独占生配信する事が決定しました! docomoの方はもちろん、docomo以外の方もご視聴いただけます。 詳細はこちら http://bit.ly/1KUEjXZ
日本語 → 中国語(簡体字)
いつも応援してくださっている皆さまへ いつも応援してくださっている皆さまへ 体調不良で休止しておりました「小西彩乃」ですが、「東京女子流」を卒業し、芸能活動から引退することになりました。 2010年の東京女子流結成の時から、多くの時間を一緒に過ごし、 活動を共にしてきたメンバーが抜けてしまうのはとても悲しいですが、 スタッフとの話し合い、メンバーとの話し合いを積み重ね、今回の決断となりました。
日本語 → 中国語(簡体字)
s99mmm9さんの他の公開翻訳
5. タイトル未定①
6. タイトル未定②
7. SO.RE.NA REMIX
■Disc-2[DVD]
未定收录内容
1. SO.RE.NA -Music Video-
2. サイプレス上野と中江友梨の青春日記(再编辑版本)
CD
¥2,200(税別)AVCD-93142B
收录预定曲・顺序未定
■Disc[CD]
1. よっしゃっしゃっすREMIX
2. SO.RE.NA
3. Too Shy Boy
4. 売命行為
5. タイトル未定①
6. タイトル未定②
7. SO.RE.NA REMIX
日本語 → 中国語(簡体字)
※只在活动当天开始卖精油
先行销售店铺↓
・SBY 渋谷109
東京都渋谷区道玄坂2-29-1 SHIBUYA109-8F
电话号码:03-3477-5163
・SBY SHIBUYA109 ABENO
大阪府大阪区阿倍野区阿倍野筋1-6-1 キューズモール2F
电话号码:06-6633-3455
※将在其他店铺开始出售
[web销售]
109NET
日本語 → 中国語(簡体字)
发售商品对象&配发握手卷:3/24(周二) 13:00~
※以先来后到为顺序
【商品对象】
[蔻吉本铺]
Charming kiss 眼线笔(深黑色・深棕色)
价格:各¥1,100(未税)
Charming kiss 眼线笔(深黑色・深棕色)
价格:各¥900(未税)
Charming kiss 眼线笔(深黑色・棕色色・亮棕色)
价格:各¥800(未税)
日本語 → 中国語(簡体字)
【在线限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」在线影视服务开始!
日本語 → 中国語(簡体字)
s99mmm9さんのお仕事募集
翻訳(日本語⇔中国語)専門としております。
$5.00
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する