Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ソリポデビューキャンペーン実施のお知らせ

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん haibarasasori さん berlinda さん leon_0 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 22時間 41分 です。

g029による依頼 2014/04/14 16:38:13 閲覧 2882回
残り時間: 終了

ソリポデビューキャンペーン実施のお知らせ

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 17:23:08に投稿されました
举行Solipo新人初演活动的通知
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 14:34:44に投稿されました
实施SOLIDEMO出道宣传活动的通知

ソリポデビューキャンペーン実施のお知らせ


平素よりSOLIDEMOを応援いただきありがとうございます。
このたび、ソリポのデビュー記念キャンペーンとしていよいよ貯めていただいたポイントを使った様々な特典イベントが開始され、またそれに伴い一部の機能をリニューアル致します。

■キャンペーン内容

ソリポ会員限定イベントの実施

<参加資格>

イベントの応募や参加には、ソリポの登録が必要です。

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 17:28:40に投稿されました
举行Solipo登场纪念活动的通知
感谢各位一直支持SOLIDEMO。
作为Solipo登场纪念活动,我们将展开各种可以使用积累点数的优惠活动,同时也更新了一部分功能。
■活动内容
实行Solipo会员限定活动
<参加资格>
报名参加活动,需事先注册Solipo账号。
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 14:44:31に投稿されました
实施SOLIDEMO出道宣传活动的通知


谢谢大家平素一直支援SOLIDEMO。
此次,作为SOLIDEMO的出道纪念宣传活动,即将开始使用您存储的积分的各种特典活动,并由此将更新部分功能。

■宣传活动内容

SOLIDEMO会员限定活动的实施

<参加资格>

要应征、参加活动,需注册SOLIDEMO。


また、応募に必要なポイント数をお持ちであることが参加条件となります。
▼ソリポはコチラ
http://solipo.solidemo.jp/#


<実施概要>

①ソリトーーク!~第一回SOLIDEMO裏話トーク~
【日時】5/1(木)17:30~
【会場】渋谷DESEO  http://www.deseo.co.jp/contents/map.html
【内容】ありそうでなかったSOLIDEMOの裏話をメンバー8人のトークショー形式で。

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 17:33:13に投稿されました
另外,报名需要满足拥有一定点数这一条件。
▼点击这里访问Solipo
http://solipo.solidemo.jp/#

<实行概要>
①Soli脱口秀!~第一次SOLIDEMO密话脱口秀
【日期】5/1(星期四)17:30~
【会场】渋谷DESEO  http://www.deseo.co.jp/contents/map.html
【内容】由8名成员的脱口秀形式,揭露真真假假SOLIDEMO密话。
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 14:53:14に投稿されました
此外,参加条件为拥有应征所需的积分数。
▼SOLIDEMO请点击这里
http://solipo.solidemo.jp/#

<实施概要>

①SOLIDEMO谈话!~第一次SOLIDEMO内幕谈话~
【日期/时间】5/1(周四)17:30~
【会场】涩谷DESEO http∶//www.deseo.co.jp/contents/map.html
【内容】以八名成员脱口秀的形式就不太可能的SOLIDEMO的内幕进行谈话。

この日だけのDESEO特製スペシャルドリンク付き!
【人数】上限50名
【応募期間】4/7(月)10:00~4/15(火)23:59まで

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 17:34:41に投稿されました
当日限定,奉上DESEO特制的特别饮料!
【人数】上限50人
【报名期限】4/7(星期一)10:00~4/15(星期二)23:59
haibarasasori
評価 58
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 16:48:03に投稿されました
附送当日才有的DESEO特制特别饮料!
【人数】上限50人
【报名期间】4月7日(周一)10:00~4月15日(周二)23:59



②ソリカフェ!~午後のお茶会~
【日時】5/3(土)13:00~
【会場】Cream Baby Café  http://creambabycafe.com/access/
【内容】ついにメンバーとのお茶会を開催!お好きなメンバーと二人っきりでお茶をするチャンスも!?メンバー8名が2名ずつに分かれ計4回行い、お好きなメンバーの出演する回にご参加いただけます。
【人数】各回上限20名×4回
【応募期間】4/7(月)10:00~4/15(火)23:59まで

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 17:41:33に投稿されました
②Solipo cafe!~下午茶会~
【日期】5/3(星期六)13:00~
【会场】Cream Baby Café  http://creambabycafe.com/access/
【内容】万众期待的与成员共同参加下午茶会!还有与喜欢的成员单独喝茶的机会!?8名成员将编成2人一组,分4次举行。可以选择参加喜欢的成员的场次。
【人数】每次上限20名×4次
【応募期限】4/7(星期一)10:00~4/15(星期二)23:59
rooney_elephant
rooney_elephant- 10年以上前
申し訳ございませんが、「応募期限」を 「报名期限」にしてください。
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 15:05:26に投稿されました
②sori咖啡!~下午茶会~
【事件】5/3(周六)13:00~
【会场】Cream Baby Café  http://creambabycafe.com/access/
【内容】终于开始和成员们的茶会!和喜欢的成员单独二人喝茶的机会也有!?8名成员分为2名一组共计进行4次,可以参加喜欢的成员的出演。
【人数】每次上限20名×4次
【应募期间】4/7(周一)10:00~4/15(周二)23:59为止
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 15:03:55に投稿されました
②SOLIDEMO咖啡馆!~下午的茶会~
【日期/时间】5/3(周六)13:00~
【会场】Cream Baby Cafe http∶//creambabycafe.com/access/
【内容】终于将与成员举行茶会!也是与您喜欢的成员两人单独喝茶的机会!?
八名成员各分成两名,共计举行4次,您能参加您喜欢的成员演出的次数。
【人数】每次上限20名×4次
【应征期间】4/7(周一)10:00~4/15(周二) 23:59



③テルディーモ!~ふたりの秘密の生電話~
【日時】5/3(土)16:00~21:00
【内容】SOLIDEMOのお好きなメンバーとのシークレット生電話。指定時間内にスタッフよりお電話をかけ、お好きなメンバーに代わります。トーク時間は、応募時のソリポのポイント数に応じて変わります。地方の方にもオススメのイベントです!
【人数】上限10名様前後
【応募期間】4/7(月)10:00~4/15(火)23:59まで

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 17:46:34に投稿されました
③电话Deemo!~两人之间的秘密电话~
【日期】5/3(星期六)16:00~21:00
【内容】跟喜欢的SOLIDEMO成员之间的秘密电话。在指定的时间内,由工作人员接通电话,再把听筒交给该成员。通话时间根据报名时拥有的点数的不同而变化。外地的会员不容错过的活动!
【人数】上限10人左右
【応募期限】4/7(星期一)10:00~4/15(星期二)23:59
rooney_elephant
rooney_elephant- 10年以上前
申し訳ございませんが、「応募期限」を 「报名期限」にしてください。
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 15:15:47に投稿されました
③TeruDemo!~二人秘密的现场电话~
【日期/时间】5/3(周六)16:00~21:00
【内容】与SOLIDEMO您喜欢的成员的秘密现场电话。在指定时间内由工作人员打电话,再让您喜欢的成员接。谈话时间因应征时的SOLIDEMO的积分数而变化。
这也是向地方人士推荐的活动!
【人数】上限10人前后
【应募期间】4/7(周一)10:00~4/15(周二) 23:59



④ソリトーーク!~第二回SOLIDEMO裏話トーク~
【日時】5/15(木)17:30~
【会場】渋谷DESEO  http://www.deseo.co.jp/contents/map.html
【内容】ありそうでなかったSOLIDEMOの裏話をメンバー8人のトークショー形式で。この日だけのDESEO特製スペシャルドリンク付き!
【人数】上限50名
【応募期間】4/7(月)10:00~4/30(水)23:59まで

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 17:49:49に投稿されました
④Soli脱口秀!~第二次SOLIDEMO密话脱口秀~
【日期】5/15(星期四)17:30~
【会场】渋谷DESEO  http://www.deseo.co.jp/contents/map.html
【内容】由8名成员的脱口秀形式,揭露真真假假SOLIDEMO密话。当日限定,奉上DESEO特制的特别饮料!
【人数】上限50名
【报名期限】4/7(星期一)10:00~4/30(星期三)23:59
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 15:18:49に投稿されました
④SOLIDEMO谈话!~第二次SOLIDEMO内幕谈话~
【日期/时间】5/15(周四)17:30~
【会场】涩谷DESEO http∶//www.deseo.co.jp/contents/map.html
【内容】以八名成员脱口秀的形式就不太可能的SOLIDEMO的内幕进行谈话。仅此一天附赠DESEO特制的特别饮料!
【人数】上限50名
【应征期间】4/7(周一)10:00~4/30(周三) 23:59

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。