Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~」Astalight*ファンクラブブース施...
翻訳依頼文
※Astalight* Bコース会員1名様につき、何名でも紹介していただけます。
■会場継続キャンペーン
すでにAstalight* Bコース会員の方は、ファンクラブブースにて会員証もしくはファンクラブサイトのログイン後の画面をご提示下さい。「缶バッジ5種の中からランダムで1つ」を差し上げます。
会場継続:4,200円
[特典内容]
・継続特典
・缶バッジ5種の中からランダムで1つ
※以前Bコース会員で有効期限が切れてしまった方のカムバック継続も受け付けます。
miguelrene
さんによる翻訳
• Each Astalight* B course member can introduce any number of people.
- Event Hall Continuation Campaign
For those who are already Astralight B course members, please present your proof of membership at the fan club booth or the screen that is displayed after logging into the fan club site.
You will be given "one of the five kinds of can badges in random order.
Event hall continuation: 4,200 JPY
[Special Content]
- Continuation special
- One of the five kinds of can badges in random order
* We will also accept return continuation from those who were B course members previously but whose membership expired.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1602文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 14,418円
- 翻訳時間
- 約11時間