Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつも取引してくれてありがとうございます。 今回は、いつも以上に沢山商品を買いたいと思いオーダーしました。 しかし、価格がいつもより高く、私は困っていま...

翻訳依頼文
いつも取引してくれてありがとうございます。

今回は、いつも以上に沢山商品を買いたいと思いオーダーしました。
しかし、価格がいつもより高く、私は困っています。

何とかもっと安くしていただけませんか?

今までは、Aさんにメールを送っていますが、
返信が無いので、こちらのメールアドレスに連絡しました。

よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for always dealing with me.
I was thinking of purchasing a lot of items this time, so I did order.
But the price is higher than usual, so I am in trouble.

Could I somehow get discount please?

I have been messaging A but there is no response, so I am messaging to this email address.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
8分