Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からカタルーニャ語への翻訳依頼] The majestic Phoenix Hall at Byodo-in Temple in Uji, Kyoto Prefecture, was un...

翻訳依頼文
The majestic Phoenix Hall at Byodo-in Temple in Uji, Kyoto Prefecture, was unveiled on Thursday after a year’s worth of major repairs and restoration.

The Amida-do hall, famed for its picturesque façade that is reflected in the pond in front of the hall, underwent a series of renovations, including repainting columns, replacing roof bricks and restoring its phoenix statues.

The completion of restoration work signifies the return of the “spirit” to the seated statue of Amitabha Tathagata.

“The history of Byodo-in is also a history of repairs,” Monsho Kamii, the head priest of Byodo-in, said after a special ceremony to celebrate the temple’s reopening.
1982_omid さんによる翻訳
La majestuosa Sala del Fènix al Temple Byodo-in a Uji, a la Prefectura de Kyoto, ve ser desvetllada el passat dijous després d'importants reformes.

La sala Amida-do, famosa per la seva pintoresca façana que es reflecteix en l'estany que hi ha al davant de la sala, ha estat sotmensa a renovacions significatives que inclouen la nova pintura de les columnes, la substitució de les teulades i la restauració de les estàtues dels fènix.

El final de les restauracions comporta la tornada de “l'esperit” de l'estàtua d'Amitabha Tathagata.

“La història de Byodo-in és una història de reparacions també”, ha dit el cap dels monjos budistes Monsho Kamii després de la cerimònia especial per celebrar la reapertura del temple.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
656文字
翻訳言語
英語 → カタルーニャ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
約21時間
フリーランサー
1982_omid 1982_omid
Senior
Hello

My name is Omid Saheb and I am translator, interpreter and localizer...
相談する