Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 早々のご返信をいただきまして、有難うございます。 下記、仕様にてサンプルを製作していただきたいのですが、お願い出来ますでしょうか? ①ガラ...
翻訳依頼文
お皿
サイズ Lサイズ W20×H3cm
Mサイズ W17×H3cm
Sサイズ W13.5×H2.5cm
キャニスター(製作可能であればお願いします)
サイズ Lサイズ 9.5cm×16cm
Sサイズ 9.5cm×11cm
お忙しいと思いますが、ご返信お待ちしております。
よい、お取引が出来る事を願っております。
宜しくお願い致します。
サイズ Lサイズ W20×H3cm
Mサイズ W17×H3cm
Sサイズ W13.5×H2.5cm
キャニスター(製作可能であればお願いします)
サイズ Lサイズ 9.5cm×16cm
Sサイズ 9.5cm×11cm
お忙しいと思いますが、ご返信お待ちしております。
よい、お取引が出来る事を願っております。
宜しくお願い致します。
phloan2190
さんによる翻訳
Plate
Size Size L W20×H3cm
Size M W17×H3cm
Size S W13.5×H2.5cm
Canister (if production is possible)
Size Size L 9.5cm×16cm
Size S 9.5cm×11cm
I suppose that you are occupied, though I truly look forward to your reply.
That being said, I am hoping for our future business.
Best regards.
Size Size L W20×H3cm
Size M W17×H3cm
Size S W13.5×H2.5cm
Canister (if production is possible)
Size Size L 9.5cm×16cm
Size S 9.5cm×11cm
I suppose that you are occupied, though I truly look forward to your reply.
That being said, I am hoping for our future business.
Best regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 645文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,805円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...