Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 早々のご返信をいただきまして、有難うございます。 下記、仕様にてサンプルを製作していただきたいのですが、お願い出来ますでしょうか? ①ガラ...

翻訳依頼文
お皿
サイズ Lサイズ W20×H3cm
     Mサイズ W17×H3cm
     Sサイズ W13.5×H2.5cm


キャニスター(製作可能であればお願いします)
サイズ Lサイズ 9.5cm×16cm
     Sサイズ 9.5cm×11cm

お忙しいと思いますが、ご返信お待ちしております。
よい、お取引が出来る事を願っております。

宜しくお願い致します。
phloan2190 さんによる翻訳
Plate
Size Size L W20×H3cm
   Size M W17×H3cm
   Size S W13.5×H2.5cm


Canister (if production is possible)
Size Size L 9.5cm×16cm
   Size S 9.5cm×11cm

I suppose that you are occupied, though I truly look forward to your reply.
That being said, I am hoping for our future business.

Best regards.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
645文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,805円
翻訳時間
27分
フリーランサー
phloan2190 phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...