Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。 ビッグバンから始まり、 桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、 夏の暑さがまだ残る9月には太陽...

翻訳依頼文
見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?

宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
allullin0 さんによる翻訳
最有看点的是宇宙历,它把长达137亿年的宇宙历史喻为1年的时光。
从宇宙大爆炸起源,
在櫻花凋落的4月中旬,银河成形,
在夏天的暑气尚未消散的9月,太阳系诞生了。
而人类的诞生又是在何时?

如果把宇宙的时光流逝,换算成身边的时间的话,
人的一生只不过是短短一瞬间。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
約18時間
フリーランサー
allullin0 allullin0
Standard