Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。 ビッグバンから始まり、 桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、 夏の暑さがまだ残る9月には太陽...
翻訳依頼文
見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?
宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?
宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
allullin0
さんによる翻訳
最有看点的是宇宙历,它把长达137亿年的宇宙历史喻为1年的时光。
从宇宙大爆炸起源,
在櫻花凋落的4月中旬,银河成形,
在夏天的暑气尚未消散的9月,太阳系诞生了。
而人类的诞生又是在何时?
如果把宇宙的时光流逝,换算成身边的时间的话,
人的一生只不过是短短一瞬间。
从宇宙大爆炸起源,
在櫻花凋落的4月中旬,银河成形,
在夏天的暑气尚未消散的9月,太阳系诞生了。
而人类的诞生又是在何时?
如果把宇宙的时光流逝,换算成身边的时间的话,
人的一生只不过是短短一瞬间。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,179円
- 翻訳時間
- 約18時間
フリーランサー
allullin0
Standard