Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【USTREAM】东女高中 OTM的促销讲座《何时才买?当然是现在!》即将发布,不可不看哟 SP

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は anriiiii さん sofree さん allullin0 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 457文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

g029による依頼 2014/05/27 19:43:08 閲覧 4640回
残り時間: 終了

【USTREAM】东女高中 OTM的促销讲座《何时才买?当然是现在!》即将发布,不可不看哟 SP

anriiiii
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:54:16に投稿されました
【USTREAM】東女高中 OTM的促銷講座《何時才買?當然是現在!》即將發布,不可不看喲 SP
sofree
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:54:00に投稿されました
【USTREAM】東女高中 OTM的促銷講座《何時才買?當然是現在!》即將發佈,不可不看喲 SP

发布时间:2014年5月19日(星期一) 22:00
感动了全美的UST节目发布前的特别节目!

由TOKYO GIRLS' STYLE团队负责促销的OTM与非公认玩偶一起,通过
LIVE・活动信息及相关商品信息等,向大家介绍人气正旺的TOKYO GIRLS' STYLE信息的节目!

sofree
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:54:09に投稿されました
發佈時間:2014年5月19日(星期一) 22:00
感動了全美的UST節目發佈前的特別節目!

由TOKYO GIRLS' STYLE團隊負責促銷的OTM與非公認玩偶一起,通過
LIVE・活動資訊及相關商品資訊等,向大家介紹人氣正旺的TOKYO GIRLS' STYLE資訊的節目!

anriiiii
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:55:14に投稿されました
發表時間:2014年5月19日(星期一) 22:00
感動了全美的UST節目發表前的特別節目!

由TOKYO GIRLS' STYLE團隊負責促銷的OTM與非公認玩偶一起,通過
LIVE・活動信息及相關商品信息等,向大家介紹人氣正紅的TOKYO GIRLS' STYLE信息的節目!



届时会有嘉宾到场?!
这次作为特别节目,
以“即将发布 一定不可以错过哟 特别节目”为标题
发布内容以5/21开售的单曲『十字架~电影《学校的怪谈 -诅咒的言灵-」Ver.~》的相关信息为主。

您还可以动手制作“狐狸之窗”,通过此窗户观看节目。

sofree
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:54:19に投稿されました
屆時會有嘉賓到場?!
這次作為特別節目,
以“即將發佈 一定不可以錯過喲 特別節目”為標題
發佈內容以5/21開售的單曲『十字架~電影《學校的怪談 -詛咒的言靈-」Ver.~》的相關資訊為主。

您還可以動手製作“狐狸之窗”,通過此窗戶觀看節目。

anriiiii
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:56:14に投稿されました

屆時會有嘉賓到場?!
這次作為特別節目,
以“即將發布 一定不可以錯過喲 特別節目”為標題
發布內容以5/21發售的單曲『十字架~電影《學校的怪談 -詛咒的言靈-」Ver.~》的相關訊息為主。

您還可以動手制作“狐貍之窗”,通過此窗戶觀看節目。



“狐狸之窗”的制作方法参照下面网站!
http://www.gakko-no-kaidan.com/kitsune.html
节目可通过下面网址观看!
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

※如果电波状况等异常,有无法发布节目的可能性。
※播放内容有更改的可能。

sofree
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:54:29に投稿されました

“狐狸之窗”的製作方法參照下面網站!
http://www.gakko-no-kaidan.com/kitsune.html
節目可通過下面網址觀看!
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

※如果電波狀況等異常,有無法發佈節目的可能性。
※播放內容有更改的可能。
anriiiii
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:56:57に投稿されました
“狐貍之窗”的制作方法參照下面網站!
http://www.gakko-no-kaidan.com/kitsune.html
節目可通過下面網址觀看!
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

※如果網路狀況等異常,有無法發布節目的可能性。
※播放內容有可能會做更改。
allullin0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/27 19:57:37に投稿されました
「狐狸之窗」的製作方法請參考以下網站!
http://www.gakko-no-kaidan.com/kitsune.html
節目可通過以下網址收看!
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

※如果電波狀況等異常,有可能無法發佈節目。
※播放內容可能有變更。

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。