Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 英語が上手く理解できないのですが、管理画面に書いてある注意書きとメールで指摘していることが逆ではありませんか? あと有効期限と最終支払日をいろいろ設定して...
翻訳依頼文
英語が上手く理解できないのですが、管理画面に書いてある注意書きとメールで指摘していることが逆ではありませんか?
あと有効期限と最終支払日をいろいろ設定してみましたがどちらにせよ新規で作成することはできません。もしよかったらテストで新規にXを作成してもらえますか?
とりあえず今日の夜か明日にでも新規に再インストールしてみたいと思います。個人的にはそれほど大きな変更はしていないのでバグだと思うのですが・・・
あと有効期限と最終支払日をいろいろ設定してみましたがどちらにせよ新規で作成することはできません。もしよかったらテストで新規にXを作成してもらえますか?
とりあえず今日の夜か明日にでも新規に再インストールしてみたいと思います。個人的にはそれほど大きな変更はしていないのでバグだと思うのですが・・・
I cannot fully understand English but doesn't the caution notice on the admin menu and what is noted in the email say different things?
Also I've tried setting the expiration date and last payment date in many different ways but both do not allow me to create a new one. If its possible, can you create a new X as a test?
For the time being, I would like to reinstall a new one by tonight or tomorrow. Personally, I think that it is probably a bug since a big change has not been made.
Also I've tried setting the expiration date and last payment date in many different ways but both do not allow me to create a new one. If its possible, can you create a new X as a test?
For the time being, I would like to reinstall a new one by tonight or tomorrow. Personally, I think that it is probably a bug since a big change has not been made.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,809円
- 翻訳時間
- 12分