Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] なお会員ID、パスワードにつきましては審査受付が無事通過しましたら、 後ほど弊社よりご連絡をさせていただきます。 ※審査結果のご連絡につきましては、1~3...

翻訳依頼文
なお会員ID、パスワードにつきましては審査受付が無事通過しましたら、
後ほど弊社よりご連絡をさせていただきます。
※審査結果のご連絡につきましては、1~3営業日後にさせていただきます。

誠に恐れ入りますが、審査に不適合となった場合は、
不備内容などを併せてご連絡をさせていただきます。
不備内容が全て埋められましたら、改めて会員登録が完了となります。
何卒ご了承くださいませ。
cold7210 さんによる翻訳
Further, we will let you know your ID and Password when the inspection application is passed safely.
*The contact for the result of the inspection will be after 1-3 business days.

We are sorry to give you trouble, but when the application is not accepted, we will inform you that with the unsatisfactory points.
When all of the points are solved, the membership registration will be completed.
Please be sure to understand that.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,638円
翻訳時間
22分
フリーランサー
cold7210 cold7210
Starter