Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとうございます! 購入させていただきました! ビジネスの方はなかなか難しいです。あなたのように多作で素晴らしい作品を作られる方を見つけるのが難しくて...
翻訳依頼文
ありがとうございます!
購入させていただきました!
ビジネスの方はなかなか難しいです。あなたのように多作で素晴らしい作品を作られる方を見つけるのが難しくて。。。
アーティストを探すのが今の課題です。
今後もよろしくお願いします。
あなたの一番のお客さんになれるように頑張ります!
購入させていただきました!
ビジネスの方はなかなか難しいです。あなたのように多作で素晴らしい作品を作られる方を見つけるのが難しくて。。。
アーティストを探すのが今の課題です。
今後もよろしくお願いします。
あなたの一番のお客さんになれるように頑張ります!
momo1974
さんによる翻訳
Thank you!
I purchased it!
Business is difficult. It is difficult to find a person as you, who make a lot of works and incredible art.
Now I have a task that I look for artists.
I'm looking forward to working with you.
I make efforts in order to become the most best customer for you.
I purchased it!
Business is difficult. It is difficult to find a person as you, who make a lot of works and incredible art.
Now I have a task that I look for artists.
I'm looking forward to working with you.
I make efforts in order to become the most best customer for you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
momo1974
Starter