Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 ○○です。 御社に到着した商品を発送して頂きたいと思い連絡を致しました。 こちらの商品です。▼ この商品を発送するには購...

翻訳依頼文
お世話になっております。
○○です。

御社に到着した商品を発送して頂きたいと思い連絡を致しました。

こちらの商品です。▼


この商品を発送するには購入金額を入力する必要があると
御社から連絡を頂きました。

管理画面から購入金額を入力しようとしたのですが、
出来ませんでした。

下記の手順で行いました。

Enter Valuesをクリック

priceに金額を入力

conetinueをクリック

この手順で進んだのですが、
画面が変わらず商品の購入金額を入力できません。
なぜでしょうか。




[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am 〇〇.

I have contacted you in order to request if we can get the product that arrived at your company shipped to us.

Below is the product.▼

You notified me that I need to enter the purchase price for this product.

I could not enter the purchase price from the admin menu.

I followed the following steps.

Click Enter Values

Enter price in Price

Click continue

I followed these steps but it did not change the admin menu and I cannot enter the purchase price of the product.
Why is this?
sujiko
sujikoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
349文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,141円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する