商品到着のご連絡ありがとうございます。
商品の輸送中に何か問題があったとのことですが、商品にダメージがなくて良かったです。
もちろん、日本の郵便局員に今後このようなことがないように言っておきます。
評価
44
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/03/24 16:12:24に投稿されました
Thank you for information of receiving your item safely.
I have heard that there was something issue in the shipment, but I have been relieved that you received it without damage.
Of course, I will demand the Japan post for not causing this kind of problem again.
I have heard that there was something issue in the shipment, but I have been relieved that you received it without damage.
Of course, I will demand the Japan post for not causing this kind of problem again.
翻訳 / 英語
- 2014/03/24 16:12:51に投稿されました
Thank you for informing about arrival of the product.
I heard that there was some problem during transportation of the product,
but I am glad that the product was not damaged.
Of course, I will tell staff at post office not to cause this problem in the future.
I heard that there was some problem during transportation of the product,
but I am glad that the product was not damaged.
Of course, I will tell staff at post office not to cause this problem in the future.