翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/03/24 16:10:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

商品到着のご連絡ありがとうございます。

商品の輸送中に何か問題があったとのことですが、商品にダメージがなくて良かったです。

もちろん、日本の郵便局員に今後このようなことがないように言っておきます。

英語

Thank you for letting me know that the product has been delivered.
You say there was some issue during transit, but I’m glad that the product was not damaged.
Of course, I will tell Japan Post’s clerk to make sure it won’t happen again.

レビュー ( 1 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/25 19:39:51

Accurate and well phrased.

コメントを追加
備考: ebayの取引において。商品が到着したときにパッケージに大きなダメージがあったとの報告が来た。