Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。この金額で決定でしょうか?だいぶ請求との金額に差があるのですが?また、口座とはいつも私が使用しているクレジットの方への返金というこ...
翻訳依頼文
お世話になっております。この金額で決定でしょうか?だいぶ請求との金額に差があるのですが?また、口座とはいつも私が使用しているクレジットの方への返金ということでしょうか?
rieshimada2233
さんによる翻訳
Hope you are doing well. Is it a final ammount? Could you explain the difference between this ammount and charge ammount? Also, the account that you mentioned, do you mean that you will refund to my credit card account?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
![rieshimada2233](https://secure.gravatar.com/avatar/ed9a477abd5aa9be3696cf3d099a17fa.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)