Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品ラベルに、ULマークが有るか、無いかで、 商品の品質に違いはありますか? 又、価格に違いはありますか?
翻訳依頼文
商品ラベルに、ULマークが有るか、無いかで、
商品の品質に違いはありますか?
又、価格に違いはありますか?
商品の品質に違いはありますか?
又、価格に違いはありますか?
mooomin
さんによる翻訳
Is there a difference between the item's quality by whether or not the UL mark is indicated in the item label?
Moreover, is there a difference in the price?
Moreover, is there a difference in the price?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 51文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 459円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!