Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。今後もRIMOWAの商品の出品予定はありますか?探しているRIMOWAがいくつかあるんだけど今後直接取引することは可能ですか??

翻訳依頼文
連絡ありがとう。今後もRIMOWAの商品の出品予定はありますか?探しているRIMOWAがいくつかあるんだけど今後直接取引することは可能ですか??
kirschbluete さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihre Nachricht. Haben Sie auch von jetzt an RIMOWA Produkte in Ihrem Angebot geplant? Ich suche einige RIMOWA Produkte. Könnten wir von jetzt an direkte Geschäfte miteinander machen?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
72文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...