(1)
わかりました。
私はこの商品がどうしても欲しいので、商品の再送をお願いします。(出来ればトラッキングナンバーをつけてください)
商品の再送が完了したら、メッセージを送ってください。
敬具
(2)
今回は返金でお願いします。
翻訳 / 英語
- 2014/03/14 20:29:07に投稿されました
(1)
I understand.
I really need this item and would like you to send it again. (Could you provide a tracking number?)
Please let me know when the item is on its way. Thank you.
Sincerely.
(2)
I would like a refund this time.
srhwshswhrさんはこの翻訳を気に入りました
I understand.
I really need this item and would like you to send it again. (Could you provide a tracking number?)
Please let me know when the item is on its way. Thank you.
Sincerely.
(2)
I would like a refund this time.
★★★★☆ 4.0/1