Hi. I am a former ESL and Japanese language teacher and have been working as a freelance translator since 2012. I have always been fascinated with languages. The job of a translator is really rewarding and intellectually exciting, and I appreciate every opportunity of working on my translation projects.
翻訳に興味を持ったのは大学で翻訳の授業をとってからです。在学中に1年間アメリカ留学しました。日本の大学を卒業後、1年半英会話の講師を務め1990年に再渡米。それ以来29年間アメリカに在住しています。日本語教授法で修士を取り90年代はアメリカの大学で日本語を教えていました。その後コンピュータに興味を持ちInstructional Design & Technologyで二つ目の修士を取りました。
My fields of expertise are in IT (Information Technology) and Computers in general. I am also interested in Graphic Design and Media/Multimedia. I am a proficient Adobe InDesign and Photoshop user.
日本との時差は現在14時間です。日本時間で午後5時から午前8時の間に頂いた連絡には3時間以内にお返事ができるかと思います。よろしくお願いします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | Webサイト | 3年 | General, News Articles, Blogs, Entertainment, and Sports | |
日本語 → 英語 | Webサイト | 3年 | General, News Articles, Blogs, Entertainment, and Sports |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Standard 日本語 ≫ 英語 | 5 | 8 / 467 | 246 / 13295 |
Standard 英語 ≫ 日本語 | 2 | 36 / 556618 | 18 / 8805 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (13 / 13) |