Conyacサービス終了のお知らせ

Z. Lightworker (ziggy)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約11年前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
Webサイト

Hi. I am a former ESL and Japanese language teacher and have been working as a freelance translator since 2012. I have always been fascinated with languages. The job of a translator is really rewarding and intellectually exciting, and I appreciate every opportunity of working on my translation projects.

翻訳に興味を持ったのは大学で翻訳の授業をとってからです。在学中に1年間アメリカ留学しました。日本の大学を卒業後、1年半英会話の講師を務め1990年に再渡米。それ以来29年間アメリカに在住しています。日本語教授法で修士を取り90年代はアメリカの大学で日本語を教えていました。その後コンピュータに興味を持ちInstructional Design & Technologyで二つ目の修士を取りました。

My fields of expertise are in IT (Information Technology) and Computers in general. I am also interested in Graphic Design and Media/Multimedia. I am a proficient Adobe InDesign and Photoshop user.

日本との時差は現在14時間です。日本時間で午後5時から午前8時の間に頂いた連絡には3時間以内にお返事ができるかと思います。よろしくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 Webサイト 3年 General, News Articles, Blogs, Entertainment, and Sports
日本語 → 英語 Webサイト 3年 General, News Articles, Blogs, Entertainment, and Sports

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 5 8  / 467 246  / 13295
Standard 英語 ≫ 日本語 2 36  / 556618 18  / 8805

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (13 / 13)