Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。本日、ペンを発送させていただきました。www.tracktrace.nlから配達状況を確認していただけます。お手数ですが、到着したら連絡をいた...
翻訳依頼文
Hi. Today I shipped your pen, tracknr in your ebay/paypal... www.tracktrace.nl Please would you be so nice to inform me if arrived? Thank you very much. Beste regards from the Netherlands
tany522
さんによる翻訳
こんにちは。本日、ペンを発送させていただきました。www.tracktrace.nlから配達状況を確認していただけます。お手数ですが、到着したら連絡をいただけますでしょうか。どうもありがとうございました。よろしくお願い致します。オランダより。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 187文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 421.5円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...