Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。本日、ペンを発送させていただきました。www.tracktrace.nlから配達状況を確認していただけます。お手数ですが、到着したら連絡をいた...

翻訳依頼文
Hi. Today I shipped your pen, tracknr in your ebay/paypal... www.tracktrace.nl Please would you be so nice to inform me if arrived? Thank you very much. Beste regards from the Netherlands
tany522 さんによる翻訳
こんにちは。本日、ペンを発送させていただきました。www.tracktrace.nlから配達状況を確認していただけます。お手数ですが、到着したら連絡をいただけますでしょうか。どうもありがとうございました。よろしくお願い致します。オランダより。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
421.5円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...