Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 お客様から注文いただきました商品につきましては、本日、日本郵便のEMSで発送する予定です。 お客様の住所ですと、3...

翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。

お客様から注文いただきました商品につきましては、本日、日本郵便のEMSで発送する予定です。

お客様の住所ですと、3月18日前後には荷物が到着する予定です。

トラックナンバーにつきましては、●●です。
なお、トラックナンバーにつきましては、下記のURLから確認できますが、確認できるようになるまで24時間程度時間を要しているようです。
https://www.usps.com/

なお、商品が届きましたら、ご連絡いただければ、幸いです。






akithegeek1 さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.

Regarding the item you purchased, it is scheduled to be shipped today.

It should arrive at your address around 18th of March.

The tracking number is ●●.

You can use the following link to check the current status of your order, but it might take about 24 hours before it starts working.

https://www.usps.com/

We would be grateful if you could contact us once the item arrives at your address.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
7分
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...