Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 原因は、この作品はAの作品ではなくBの作品として公開しているからと思われます。作品の登録カテゴリーも、当然Bの作品として登録されているので、Aのカテゴリー...
翻訳依頼文
原因は、この作品はAの作品ではなくBの作品として公開しているからと思われます。作品の登録カテゴリーも、当然Bの作品として登録されているので、Aのカテゴリーからは見つけづらいかもしれません。先日送ったリンクは海外用のリンクなので、そこから作品を確認できる筈です。
dolittle
さんによる翻訳
The reason why you can't find this work is because it is published not in the A category but B. Somehow it has been added to the category of B's works and you may have a difficulty to look for it from A's category. The URL I have sent to you on the other day is for overseas and you must be able to check it from there.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
dolittle
Starter
大学ではドイツ文学専攻し、映像制作も学びました。
Final Cut ProやPrenuere Proなどの編集もできます。
どうぞよろしくお願いします。
Final Cut ProやPrenuere Proなどの編集もできます。
どうぞよろしくお願いします。