Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは ご連絡ありがとうございます。 私はビジネス用と個人用と別々でアカウントをつくりたかったので 別々で作成しました。 別々でのアカウント作成をお願...
翻訳依頼文
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私はビジネス用と個人用と別々でアカウントをつくりたかったので
別々で作成しました。
別々でのアカウント作成をお願いできないでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
私はBへの販売する情熱は誰にも負けません。
よろしくお願いいたします。
良い一日を
ご連絡ありがとうございます。
私はビジネス用と個人用と別々でアカウントをつくりたかったので
別々で作成しました。
別々でのアカウント作成をお願いできないでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
私はBへの販売する情熱は誰にも負けません。
よろしくお願いいたします。
良い一日を
mbednorz
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for contacting me.
I wanted to created two different accounts for business use and private use, so
I created them separately.
Could I not request the creation of separate accounts?
Best regards.
When it comes to passion in doing business with B, I'm unmatched.
Best wishes.
Have a nice day.
Thank you for contacting me.
I wanted to created two different accounts for business use and private use, so
I created them separately.
Could I not request the creation of separate accounts?
Best regards.
When it comes to passion in doing business with B, I'm unmatched.
Best wishes.
Have a nice day.