Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在、在庫を確認中です。 在庫の確認には1日~2日かかることがあります。 在庫の確認が出来次第、メール致します。 もしも在庫が無い場合はキャンセル扱...

翻訳依頼文
現在、在庫を確認中です。
在庫の確認には1日~2日かかることがあります。
在庫の確認が出来次第、メール致します。
もしも在庫が無い場合はキャンセル扱いと致します。
よろしくお願いします。
elephantrans さんによる翻訳
We are verifying the stock at the moment.
It will take one or two days to verify the stock.
As soon as we can verify the stock, we will send an e-mail.
If the stock is unavailable, let us treat your order as cancel.

Best Regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
7分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...